One series of seven single comedies featuring the many faces of Ronnie Barker. As well as highlighting Barker's extraordinary comic range (and providing an early screen outing for David Jason) the series was the genesis of not one but two much-loved British sitcoms. Open All Hours appears here in embryonic pilot form and "Prisoner and Escort" went on to become perhaps Barker's best-loved creation, Porridge. Also included are "My Old Man", "Spanner's Eleven", "Another Fine Mess", "One Man's Meat" and "I'll Fly You For A Quid" (where Barker plays a both father and son). 见顾潇潇这(🏹)么好说(🐈)话,她也不至于(🔵)刁难别人:好,两分钟。 Celebrating the 100th anniversary of the popular romance publishing phenomenon Mills and Boon, a colourful and camp drama which charts the witty and moving stories of three very different women affected by the brand's success: co-founder Charles Boon's wife Mary, daydreaming 1970s writer Janet and modern-day literature lecturer Kirstie. (R) 于是,我也约几(🎌)(jǐ )个哥们来放风(🎥)筝。放风筝是一门艺术,要真像那老(🔠)先生把风筝放到九(🔬)霄云外也不(⛽)容易。然而纵情在海(hǎi )边奔跑,也是种情趣。这让(ràng )我忆起初三那年的全区男(🎠)(nán )子三千米长跑比赛。这是我第一次参赛,但赛前(qián )一些以前拿过二三十名的过来人,把对手描述成飞禽走兽,令人毛(má(❌)o )骨悚然。结果是我拿了第一名。在海边(biān )跑一点都不(bú )累。 这样冷的(🎄)天气(qì(💠) )中(🍵),虎妞娘再次上门了,这一次没有带上虎妞,她自己来的。 大陆卧底(dǐ )公安巩(gǒng )伟(李连杰 饰)因工作关系,不能给与重病的妻子更多照顾,也不能为(🚴)懂事又武艺高强的儿子巩固(谢苗 饰)提供更多关怀,在妻儿急需要他的时候,巩伟因上司的(🤰)命令,假扮罪犯,和大(🃏)陆抓获的香港(🕋)黑道分子小黑(柯受良 饰)一同逃跑,踏上了(㊗)远赴香港甫光(于荣光 饰(🎖))团伙(🤷)卧底的旅途。巩伟与甫光团伙在炸弹交易中黑(hēi )吃(🔠)黑(hēi ),混战中搭救了香港督(🔉)查方逸(🚾)华(梅艳芳(😺) 饰),并(🈂)凭借出色身手得到了甫光的信任。方逸华来(lái )到北京调(🎙)(diào )查巩伟身(shēn )份,获知真相,并在巩妻去世后(hòu )带领巩固至香港(gǎng )寻父,方逸华上司将巩伟巩固父子身份暴露,使巩伟处境危险(🚱),而(ér )此刻甫光策划的拍卖抢劫行动亦迫在眉睫…… 影片讲述了阿发是一名横店拍戏的小武行,但(💴)是阿发却拥有着(🤐)自己远大的电影梦,梦想着有一天可以做制片人,拍一部精彩(cǎi )绝伦的电影,一次意外的车祸成了阿发梦想的导火线,阿发因祸得福,因好兄弟阿力的引荐,阿发结识了(⏪)一位老编剧,得到了一部绝世好剧本(běn ),可惜千里马没有伯乐的(de )欣赏(shǎng ),从此阿发开(📧)启了艰难的电影追梦之旅。 大成看起来为难极了:(🔟)老大,我也没想(xiǎng )到会(〽)碰到高姐 故事开始于(💵)阳光普照的牙买加,安东(dōng )尼(丽贝卡·豪尔 Rebecca Hall 饰)自幼便生(📒)活在那里。安东尼拥有着四分之一的黑人血统,在殖民地,种族歧视盛行,安东尼的特殊(shū )身份除(🏌)了带(💐)给她一种独特(tè )的美丽外,也让她尝尽了(le )人间的冷暖。